Prešov 26.12.2020 (Skolske.sk)
Zastúpenie pri tomto slávnostnom akte mala aj Prešovská univerzita. Menovací dekrét v odbore slovanské jazyky a literatúry si prevzal doc. PhDr. Ľubomír Guzi, PhD.
Profesor Guzi sa počas doterajšieho pôsobenia na katedre, inštitúte či fakulte zúčastňoval na obhajobách dizertačných a habilitačných prác a v príslušných komisiách pre dizertačné skúšky. Ako sám tvrdí, veľmi dobrou školou boli aj roky vyučovania na Štátnej jazykovej škole v Prešove, či tlmočenie na rôznych úrovniach od ústavu pre výkon trestu až po oficiálne návštevy v Ruskej federácii.
„Od roku 2005 som bol osem rokov vedúci katedry rusistiky a translatológie, od roku 2018 som riaditeľom Inštitútu rusistiky FF PU v Prešove. Niekoľko rokov ako externista vediem jazykové semináre na Fakulte manažmentu PU, pred dvoma rokmi sa nám podarilo, podľa mňa celkom úspešne, spustiť činnosť Ruského centra Prešovskej univerzity v Prešove,“ dodáva prof. Guzi.
Vo svojej publikačnej činnosti reaguje na nové smery v rusistike. „Spočiatku som sa držal štrukturalistických východísk a problémov ruskej morfológie, postupne sa do popredia dostávali práce z takzvanej lingvokulturológie, to jest akéhosi prieniku jazyka a kultúrnej zložky, ktoré je s ním paralelná a zároveň aj k nemu nadstavbová,“ vysvetľuje.
Keďže ukončil kombináciu ruský jazyk – dejepis, doteraz sa venuje jazykovým výrazovým prostriedkom, ktoré odrážajú historický fakt, udalosť, meno. Na biografiách vedúcich predstaviteľov Sovietskeho zväzu analyzoval zabudnuté sovietizmy. „V ruštine je v tomto ohľade veľa perifrastických tvarov, Stalin je „čudesnyj gruzin“, maršál Buďonyj alebo dokonca Kerenskij boli „Maratmi ruskej revolúcie“, Zinaida Rajch je „Valkýrou revolúcie“ a skúste uhádnuť kto bola „pervaja v mire ženščina-posol“ a „Krasnaja“, to jest červená „Messalina“ súčasne?“
Novovymenovanému profesorovi Ľ. Guzimu srdečne blahoželáme a prajeme veľa ďalších úspechov (nielen) v pracovnej oblasti.